Перейти к содержанию

Бужаровская, Румена

Статья из Авикипедии. Энциклопедии

Румена Бужаровская — македонская писательница, литературный переводчик и общественный комментатор. Её произведение «Мой муж», изданное Dalkey Archive Press, получило высокие оценки критиков в Европе и легло в основу нескольких театральных постановок. Бужаровская занимает должность профессора в Университете Святых Кирилла и Мефодия в Скопье, а также совместно руководит женской сторителлинг-инициативой «PeachPreach».

Творчество[править | править код]

Бужаровская — автор сборников рассказов «Каракули» (2007), «Зуб мудрости» (2010), «Мой муж» (2014) и «Я никуда не уеду» (2018). Её перу принадлежит исследование о юморе в малой прозе «За смешното: теориите на хуморот низ призмата на расказот» (2012). В 2021 году она участвовала в коллективном проекте «Дневник 2020» — документальной книге, созданной шестью авторами из постъюгославского пространства (рождёнными после 1980 года), где зафиксированы события того года. Тогда же вышла её детская книга «Что видела божья коровка?» с иллюстрациями Яны Якимовской.

Бужаровская также работает в других медиа: она написала сценарий для короткометражного фильма «Проблема Тины» (2021, режиссёр Радован Петрович) и создала радиоспектакль «Nebenan» для немецкой радиостанции Westdeutscher Rundfunk.

Её книги переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, сербский, боснийский, хорватский, словенский, черногорский, албанский и венгерский языки.

Театральные адаптации[править | править код]

Сборник «Мой муж» был поставлен на сценах национальных театров Скопье (Драматический театр, реж. Нела Витошевич), Любляны (Словенский национальный театр драмы, реж. Ивана Джилас) и Белграда (Югославский драматический театр, реж. Йована Томич), а также в Будапеште (продюсеры и режиссёры Эстелла Левко и Жужанна Сагер).

Публицистика[править | править код]

Писательница ведёт авторские колонки в сербском еженедельнике «Vreme» и македонской газете «Nezavisen Vesnik», а также публикует комментарии в различных изданиях и коллективных сборниках.

Участие в движении MeToo[править | править код]

Творчество Бужаровской, особенно книга «Мой муж», способствовало зарождению и развитию македонского движения MeToo. В 2017 году она вместе с шестью подругами инициировала кампанию в Северной Македонии, пригласив 100 женщин поделиться историями о сексуальных домогательствах с использованием хештега #СегаКажувам («Теперь я говорю»).

Переводческая деятельность[править | править код]

Бужаровская переводит художественную литературу с английского на македонский язык. В её переводческом портфолио — произведения Фланнери О’Коннор, Джона Максвелла Кутзее, Льюиса Кэрролла, Трумена Капоте, Иэна Рида и Ричарда Гвина. Совместно со Стивом Брэдбери она перевела на английский свой сборник «Я никуда не уеду» (2023).

Признание и награды[править | править код]

В 2016 году проект Literary Europe Live включил её в список «Новых голосов Европы». В том же году она стала лауреатом региональной премии имени Эдо Будиши в Хорватии. Бужаровская — стипендиат Международной писательской программы в Айове (2018) и фонда Landys & Gyr Stiftung в Швейцарии (2022).

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Ссылки[править | править код]