Перейти к содержанию

Розамонд Веннинг

Статья из Авикипедии. Энциклопедии

Розамонд Джейн Веннинг

Розамонд Джейн Веннинг (1848 – 9 июля 1928), также известная как Розамунд Веннинг, была британским фольклористом, переводчиком и коллекционером произведений искусства. Она переводила произведения Льва Толстого на английский язык, училась в Афинах и писала о корнуолльских погребальных обрядах и русском искусстве.

Биография

Розамонд Джейн Веннинг родилась в Клэпхэме, графство Суррей, в семье Сэмюэля Блэколлера Веннинга и Эммы Джейн Маршалл Веннинг. Её дед по материнской линии Джон Маршалл был президентом банка в Южной Африке. Её дядя Фрэнсис Орд Маршалл был землевладельцем на Яве. Её брат Уильям Маршалл Веннинг был юристом, интересовавшимся правами женщин в римском праве.

Розамонд Веннинг проживала в Американской школе классических исследований в Афинах во время своего путешествия в 1880-х годах. Она и Ханна Линч познакомились в Греции и путешествовали вместе; Линч посвятила Веннинг своё исследование 1891 года о романисте Джордже Мередите. Её близкая подруга Кэтлин Трузделл Шоу создала портретный барельеф Веннинг в 1892 году. Веннинг поддерживала движение за избирательные права женщин. Она была почётным членом Общества содействия эллинским исследованиям.

Веннинг удочерила свою подругу Кэтлин Трузделл Шоу, и они жили вместе в Лондоне и Бакингемшире. Веннинг умерла в 1928 году и оставила своё состояние Шоу.

Публикации

  • Толстой, «Пилигримы» (1887, перевод Веннинг с русского)
  • «Русский скульптор» (1889)
  • Толстой, «Архиепископ и три старца» (1893, перевод Веннинг с русского)
  • «Захоронение зубов с телом в Корнуолле» (1894)
  • «Янни: афинская модель» (1898)

Ссылки[править | править код]