Уик-энд на берегу океана
«Уик-энд на берегу океана» (также известный как «Уик-энд в Зюйдкоте») — дебютный роман французского писателя Робера Мерля, опубликованный в 1949 году. Произведение описывает события двух дней летом 1940 года, когда после завершения Французской кампании окружённые англо-французские войска ожидали эвакуации из Дюнкерка.
Это первое крупное произведение Мерля, которое принесло ему Гонкуровскую премию за 1949 год и осталось его единственной книгой, отмеченной столь высокой наградой во Франции. Роман имеет автобиографические черты: сам автор во время войны служил переводчиком в британских частях, в 1940 году попал в плен под Дюнкерком и провёл в неволе три года.
Содержание[править | править код]
Действие разворачивается в течение субботы и воскресенья на северном побережье Франции, в районе Зюйдкота (департамент Нор). Английские и французские части, прижатые немецкими войсками к морю, находятся в окружении и ожидают неминуемого плена. Под непрекращающимися бомбёжками французские солдаты готовятся к captivity, тогда как британцы надеются на эвакуацию. Для спасения используются всего две баржи, к которым людей доставляют на маленьких лодках, что сильно замедляет процесс. Французов на корабли не принимают.
Центральный персонаж — французский сержант Жюльен Майа, расположившийся рядом с санаторием для раненых. Он живёт в фургоне с тремя товарищами: Александром, Пьерсоном и Дьери. Благодаря знанию английского языка Майа направляется к месту эвакуации в надежде попасть на судно. На берегу скапливаются тысячи британских солдат, периодически подвергающихся атакам с воздуха. В толпе Майа знакомится с разными людьми, и ему советуют получить пропуск у капитана Фири, находящегося на одной из вилл. Не застав капитана на месте, Майа попадает под мощную бомбардировку и оказывается в доме, где укрываются две молодые девушки — Жанна и Антуанетта. Позже он всё же находит Фири, который выдаёт ему пропускное письмо, однако это не помогает Майа пройти на лодку. Вместе с новым знакомым-англичанином ему удаётся тайно пробраться на борт, а затем и на баржу с эвакуируемыми. Едва судно отходит от берега, как попадает под шквальный огонь с воздуха. Баржа вспыхивает. Преодолевая ужас, Майа прыгает с высокого борта в воду и спасается, в то время как большинство англичан гибнут в огне. Искалеченный, он возвращается к своим товарищам у санатория.
На следующий день Майа снова бродит по округе и заходит в дом к девушкам. В этот момент двое французских солдат пытаются изнасиловать Жанну. Майа, вступившись за неё, избит, но затем убивает нападавших из револьвера. С помощью машины, собирающей трупы, он уносит тела, а вместе с Жанной уничтожает следы крови. Девушка просит его остаться: её сестра ушла к знакомым, а сама Жанна не желает покидать дом из-за страха мародёрства. Она пытается поцеловать Майа, но он сначала отталкивает её, а затем, в состоянии помутнения, сам совершает насилие. Вернувшись к фургону подавленным, из-за боли в ноге он пропускает свою очередь идти за водой — вместо него отправляется Александр, который гибнет от разрыва снаряда. Ранее Дьери покидает товарищей, подделав документы гражданского лица, чтобы пережить оккупацию, занявшись торговлей. После похорон Александра Майа возвращается к Жанне, уговаривая её уйти до возможного разрушения дома артобстрелом. Она отказывается, но соглашается уйти на следующий день. Начинается авианалёт, в ходе которого оба погибают.
Критика[править | править код]
Как отмечала Н. Ф. Ржевская, два июньских дня, описанные в романе, становятся «грандиозным символом бессмысленности, абсурдности и бесчеловечности войны».
Борис Аронович Песис в предисловии к первому русскому изданию указывал на противоречивость образа «французского интеллигента» Жюльена Майа, который склонен воспринимать военное поражение Франции почти как крушение высоких идеалов, хотя крах был неожиданным лишь для тех, кто оставался в плену либеральных иллюзий. В результате «растерянность и деморализация под Дюнкерком предстают для Майа почти Концом света, зловещим, поистине апокалиптическим уик-эндом». По мнению критика, книга рисует картину международного разлада, характерного для союзнических отношений в армиях буржуазных государств, и напоминает о необходимости помнить трагические уроки истории.
Экранизация[править | править код]
В 1964 году французский режиссёр Анри Вернёй снял по мотивам романа одноимённый художественный фильм, в главной роли которого снялся Жан-Поль Бельмондо.
Примечания[править | править код]
Категория:Романы 1949 года Категория:Робер Мерль Категория:Романы на французском языке Категория:Книги о Второй мировой войне Категория:Военная проза